| « Barcelona y América, un precedente antes del partido | Portada | Campeones: Oliver Atton da el salto a Europa » |
14 diciembre 2006
Ronaldinho, según Marca, ya es ganador del FIFA World Player
Según anuncia la web del diario Marca en su portada, Ronaldinho ya estaría confirmado como ganador definitivo del premio FIFA World Player 2006 por sobre Fabio Cannavaro - ganador del Balón de Oro - y Zinedine Zidane. El francés partía como teórico favorito, por haber cumplido en 2006 lo que sería su última temporada como jugador profesional, además de firmar un buen Mundial. De cualquier manera, parece ser que será el brasileño quien se hará con el premio por tercer año consecutivo.
Es muy interesante el enfoque que da Marca al galardón, pues entienden que el hecho de que Ronaldinho haya ganado el premio sobre Zidane en el año de retiro del francés es la señal de que ambos se encuentran en el msimo peldaño, futbolísticamente hablando. Tanto es así que presentan en su web una encuesta titulada “¿Está Ronaldinho ya a la altura de Zidane?” con sólo dos posibles respuestas: sí y no. Resulta curioso que hasta este instante los lectores favorecen el ’sí’ (60,87% de votos, con 29.114 votantes).
Pero yo, personalmente, no me considero capaz de responder a esa pregunta. Dejando a un lado lo inherentemente odioso de las comparaciones, me parece que a estas alturas la misma no es válida. Ronaldinho tiene 26 años, por 34 de Zidane, y tiene en teoría media carrera por delante. Todavía le queda tiempo para brillar o apagarse: quizás esté en el tope de su carrera, quizás lo mejor esté por venir, quizás dentro de 3 años no sea más que la estrella del Olympiacos (sin ánimos de ofender al club griego). Mi punto es que lo que es cierto ahora, no necesariamente se mantendrá como tal a lo largo del tiempo y, aunque Ronaldinho es actualmente un grande, es condición necesaria que mantenga su nivel si quiere ser una leyenda. Así que mejor comparémoslos cuando ambos estén retirados.
Vía | Marca
Más noticias sobre:
Personajes
Tags: FIFA world player, Ronaldinho
Comentarios (16)
| Trackback
Comentarios
Simplente por el hecho de mirar sueca libro estaba leyendo, ésa chica merece la pena. Miradlaa bien, y no solo fisicamente, os lo recomiendo
#1 | diarra | 14 dic 2006 16:56:44
pues me parece bien , porque no? esta claro que se lo merece
#2 | koff | 14 dic 2006 16:58:45
Sin ofender al club griego, pero si a Rivaldo jajaja, me gusto la frase, pero Ronaldinho no es como Rivaldo
#3 | JosePose | 14 dic 2006 17:22:18
Soy cule , enorme seguidor de dinho pero ni el ni zidane son el 5 de la historia, donde esta Van Basten? Platini? Zico? Ronaldo? y un largo etc…
#4 | quike | 14 dic 2006 17:32:24
Sinceramente, con solo 26 anos, ronaldinho hizo mas que zidane en toda su carrera. Donde estaba zidane a los 26 ?? No hay color.
Sin embargo, en lo que a lo mejor se valen es en el carisma. Ambos tienen el carisma de una ostra.
#5 | Bacalhau sardinha+Assada | 14 dic 2006 18:49:45
Para mi ronaldinho es de lejos mas que zidane, fue capaz de cambiar el curso de un club que ni siquiera estaba en champions y me parece que su aporte al futbol espectaculo y su resonancia mundial es bastante mayor. Me parece que ronaldinho representa la escencia en estado puro del futbol , solo con saber que juega vale la pena comprar la entrada !.
#6 | Jorge | 14 dic 2006 19:34:58
Zidane tampoco brillo durante toda su carrera, ni mucho menos… es de esos jugadores que explotan tarde. Dinho en cambio parece todo lo contrario, nunca se sabe pero yo creo que acabará entre los grandes.
#7 | Escrito por Forenaits | 14 dic 2006 20:15:01
El título del post está absolutamente equivocado. ¿Un error? Es probable; pero no creo que esta equivocación sea premeditada. Explico el error:
"Ronaldinho, aparente ganador del FIFA World Player"
La frase está correctamente escrita, pero peca de incongruente. Veamos. El adjetivo 'aparente' según la Real Academia de la Lengua es:
aparente.
(Del lat. appārens, -entis, part. act. de apparēre, aparecer).
1. adj. Que parece y no es.
2. adj. Conveniente, oportuno, adecuado. Esto es aparente para el caso.
3. adj. Que aparece y se muestra a la vista.
4. adj. Que tiene tal o cual aspecto o apariencia.
5. adj. coloq. Vistoso, de buena apariencia.
Creo que el autor de este post no ha querido utilizar ninguna de estas acepciones. Lo más correcto en este caso habría sido 'presumible' que viene de 'presumir', del que utilizaríamos la acepción 1.
presumible.
1. adj. Que se puede presumir.
presumir.
(Del lat. praesumĕre).
1. tr. Sospechar, juzgar o conjeturar algo por tener indicios o señales para ello.
2. intr. Dicho de una persona: Vanagloriarse, tener alto concepto de sí misma.
3. intr. Dicho de una persona: Cuidar mucho su arreglo para parecer atractiva.
Salud.
#8 | renton | 14 dic 2006 22:00:41
Hola Renton.
Muchísimas gracias por tu valioso comentario. Creo que no hay duda de que mi intención en el título es la que tú apuntas y me parece genial que lo hagas entender apelando a la RAE, algo que incluso yo he hecho para justificar alguna cosa en el pasado.
Es sin duda un error basante sutil, pues incluso "apariencia" según la RAE comprende el significado "verosimilitud, probabilidad". Pero por muy sutil que sea un error, es un error al fin.
Espero que comprendan todos que no lo tache, para no ir contra la estética del título, y que quede constancia del error en este comentario.
#9 | Escrito por Francisco Souki | 14 dic 2006 22:20:50
Hola Francisco.
En primer lugar, muchísimas "de nadas". En segundo lugar, comprenderás que haya recurrido a la RAE para reforzar mi argumento. En tercer lugar, como bien apuntas, sería correcto utilizar el término 'apariencia', pero lo has confundido con 'aparente', pues tienen usos y significados distintos. Incluso el adverbio 'aparentemente' (adv. m. Con apariencia.)estaría bien utilizado. Así tendríamos frases perfectamente correctas como:
"Ronaldinho, en apariencia ganador del FIFA World Player"
"Ronaldinho, aparentemente ganador del FIFA World Player"
Por otra parte, comprendo perfectamente que un tachón en un título no es estético. Es más, un tachón en cualquier parte de un texto no es estético.
Por último, decirte que el nuevo título del post ("Ronaldinho, según Marca, ya es ganador del FIFA World Player") también es incorrecto, pues no se corresponde con lo que dice el diario Marca ("Ronaldinho ganará el FIFA Worl Player y se abre un debate a nivel mundial"). Y es una lástima estos errores, porque justo en la primera frase de este post lo dices bien ("Ronaldinho ya estaría confirmado como ganador definitivo del premio FIFA World Player 2006").
Sin más, un saludo.
#10 | renton | 15 dic 2006 01:32:47
Hola de nuevo Renton. Tal vez no me lo crea, pero puedo jurar que en el carro en camino a la casa después de haber cambiado el título me di cuenta de que era incorrecto y pensé que seguramente tendría otro comentario de corrección. Me alegro de no haberme equivocado y que en efecto haya sido así.
De todas maneras, creo que es más saludable dejarlo como está y evitar seguir cambiándolo, en particular porque, como bien apuntas, me parece que el mensaje es claro en el texto.
Gracias de nuevo y gracias a todos por los comentarios.
Saludos.
#11 | Escrito por Francisco Souki | 15 dic 2006 04:04:43
Decirte que me alegra haber provocado que te preocupes por el lenguaje, pues creo que un error en el vocabulario resta credibilidad al texto. Si me he preocupado en comunicarte ha sido porque este texto no merecía este título.
Un saludo.
PD: No esperes muchas más intervenciones de este tipo por mi parte.
#12 | renton | 15 dic 2006 07:36:24
¿Y por qué no comentáis los errores derivados de la colocación de las comas? Hay a patadas…
Un abrazo.
#13 | jurl | 16 dic 2006 09:35:50
Decirle al sr. Souki y al que le ha corregido, que "aparentemente" los dos estan equivocados, pues" en aparencia el gaucho no ha ganado ni va a ganar el fifa, o sea que marca se ha equivocado, ciertamente.
#14 | uno del madrid | 17 dic 2006 23:20:02
"Deciros" que utilizar el "decir que" de esa manera es un error garrafal. No encuentro ningún enlace que corrobore mi apunte, pero es cierto, os lo aseguro.
Siempre me ha dado mucha rabia esa expresión y el modo en el que la utiliza la gente, normalmente para intentar parecer mejor oradores o escritores. (Va sin ningún ánimo de ofender)
#15 | Antonio | 20 dic 2006 01:24:56
i Like to play ronaldinho is verry good im gift the shouse Ronaldinho and the proctec tibia and is verry Good is a Sets unique lol i like the marc ronaldinho
Ronaldinho Why you not open a short a marc ronaldinho and t-shert ronaldino and low Ronaldino Why you not open a marc commo that
#16 | JeFf | 15 mar 2007 19:01:31
Noticias relacionadas
05 septiembre 2008 | Lionnel Frank ya resuelve partidos
05 septiembre 2008 | El mérito de Aguirre
05 septiembre 2008 | Fútbol con foie: Buscando al verdadero Freddy Adu
02 septiembre 2008 | Iago Falqué a la Juve, un regalo de lujo
01 septiembre 2008 | Quaresma ya es ‘neroazzurro’






